horizontal questions, circular replies
at Galeria STARTER, Warsaw 2016

 
 
 

horizontal questions, circular replies, 2016
auf die Wand kaschierter Blueback Print/ Blueback print mounted to the wall,
438 x 100 x 180 cm
 
 
 

blue sun, yellow sky, 2016
double-sided photograph: C-prints auf Holz/ on wood,
74 x 100 x 3 cm
 
 
 
Die Sonne erscheint uns gelb, obwohl ihr Licht blau ist. Wenn die Sonne also blau ist, könnte der Himmel dann gelb sein?

We perceive the sun as yellow even though its light is blue. If the sun is blue,could the sky be yellow?
 
 
 

 

both ways, 2016
clockworks, going clockwise & counter clockwise, installed behind the wall, second hands,
dimension variable
 
 
 

w/b, 2013
archival inkjet print, gerahmt / framed, 22,5 x 30 cm
 
 
 
Durch die visuelle Verdrehung im Wasserglas wird ein weißer Topfen vor weißem, und ein schwarzer Tropfen vor schwarzen Hintergrund sichtbar. Die Arbeit heißt white / black anstatt des üblichen black & white.

Through the visual distortion in the water glass, a drop of white ink becomes visible in front of a white background and a drop of black ink becomes visible in front of a black background.
The title is white and black instead of the common black and white.

 
 
 

 
 
 

circular horizon, 2016
C-print, Tischbock / saw horse, Edelstahkugel / stainless steel ball, 178 x 126 x 65 cm
 
 
 

cameras gaze, 2016
C-print auf Aluminium / on aluminum, 49,3 x 63,3 cm
 
 
 

 
 
 

a cube in a tube, 2016
Aluminiumrohr / aluminum tube, Gipswürfel / plaster cube, 87 x 10 x 10 cm
 
 
 

a cube in a tube, interior view
 
 
 
 
Tilt & Swing
at Grand Palais, Bern 2015


 
 
 

1,2 (tilt + swing), 2015
C-prints auf Aludibond/ on Aludibond, Holzrahmen/ wooden frame, 380 x 160 x 35 cm
 
 
 
A spatial narrative
at Plattenpalast, Berlin 2014


Plattenpalast, Außenansicht / exterior view
 
 

 
 
 

 
 
 

 
 
 

 
 
 

 
 
 

 
 
 

 
Die eingebaute Wand durchteilt den u-förmigen Raum rechts und links in der Diagonale. Da nur die Rückseite der eingezogenen Wand bespielt ist, wird der Weg, den ein Betrachter zurücklegt künstlich verlängert. In der dem Eingang näheren hinteren Kammer hängen ein belichtetes und ein unbelichtetes analoges Fotopapier (100% und 0% Licht) hängen gegenüber, so dass sie sich gegenseitig spiegeln. In der zweiten hinteren Kammer auf der anderen Seite wird eine direkt auf die Wand aufgezogeneVergrößerung einer Zwischenstufe von 0% und 100 % Licht gezeigt. Dafür wurde ein belichtetes Fotopapier in den Entwickler gelegt und beim ersten Anzeichen der Verfärbung wieder herausgenommen. Die dabei entstandenen Strukturen sind keine Fotografie, sondern Abbild der flüssigen Chemie, ein zufälliges Ergebnis zwischen Schwarz und Weiß.
 
The built-in wall diagonally splits each half of the u-shaped space. As only the back side of this new wall is used for display, the visitor’s movement through the space is artificially prolonged. In the first newly built space on the back side an exposed and an unexposed anaolgue photographic paper are facing and mirroring each other. The second back space on the opposite side shows an enlarged excerpt from an exposed photo-paper that has been taken from the developer when showing first signs of darkening. Nothing has been photographed, the structure has solely been created by the liquid photochemistry. The result is a chance state of a grayscale, an in-between of the black and white displayed on the first side.
 
 
Taken from the Developer
Booklet
 

 
 

 
 

 
Zusätzlich zur Installation gibt es ein Booklet mit zehn Beispielen aus der taken from the developer- Serie (ohne Motiv belichteter Fotopapiere, die im Moment der ersten Verfärbung aus dem Entwickler genommen wurden und alle gleichbehandelt wurden). Dem Booklet beigelegt ist eine Visitenkarte auf entwickeltem, aber nicht fixiertem Fotopapier, so dass diese nach einiger Zeit im Licht ihre Farbe verändert.
 
In addition to the installation there is a booklet showing different examples of the taken from the developer - series: photographic papers that have all been treated the same way and where the developing process was interrupted when it first becomes visible. Within the booklet there is a business card on developed-but-not-fixed photographic paper, which starts to change color when exposed to light.
 
 
 
 

n.t. (tri), 2014
C-Print, gerahmt / framed, 46,5 x 37 cm
 
 
 

n.t. (lens), 2014
C-Print, gerahmt / framed, 58,5 x 70,5 cm
 
 
 

n.t. (umbrella), 2014
C-Print, gerahmt / framed, 34 x 27 cm
 
 
Die Funktion von Licht unterlaufend, wurde hier ein von einer Fotolampe hell erleuchteter Raum durch Experimente mit der Belichtungszeit “dunkel fotografiert”, so dass am Ende nur noch die Unterseite des Reflektorschirms zu sehen ist.
 
The photograph was taken in a room brightly lit by a photographic light. Through experiments with the exposure time (basically choosing the wrong exposure time) the space disappears entirely and only the bottom of the photo light’s reflector umbrella stays visible.
 
 
 

Blaue Stunde, 2014
C-Print auf eloxiertem Aluminium /mounted on anodized aluminum, 69,5 x 86,5 cm
 
 
Die blaue Farbe des Bildes ist durch Filter im Farbfotolabor hergestellt und imitiert die Farbe des New Yorker Himmels kurz nach Sonnenuntergang. Die Nägel in der Atelierwand wurden tatsächlich während der Dämmerung fotografiert, da sie dann das letzte Tageslicht so stark reflektieren, dass sie scheinbar glühen. Die Nägel sind Platzhalter für mögliche Bilder und gleichzeitig selbst Bild.
  
The blue color of the print has been created artificially through filters in the darkroom in reference to the color of the New York sky in the hour of dusk. Just before darkness is also the time when the photograph of the two nails on the (white) studio wall has been taken, as they were seemingly glowing while refelcting the last day-light. The nails are unspectacular protagonists, metaphorical placeholders for possible images while being the image themselves.
 
 
 

Quader (geteilt), 2014
Gips, Acryl / plaster, acrylic, zweiteilig, je / two parts, each: 80 x 100 x 12,5 cm
 
 
Die einfache Form eines Quaders ist wie mit einem Schnitt in der räumlichem Diagonale geteilt. Einmal schwarz pigmentiert und einmal weiß werden die Teile getrennt präsentiert und können vom Betrachter gedanklich wieder zusammengesetzt werden.
 
The simple form of a cuboid is split in its spatial diagonal. The two resulting sculptural pieces are presented separately when exhibited, one of them black and the other one white. Like two pieces of a puzzle, that can be put together in the viewer’s head.
 
 
 

viewfinder, 2014
C-Print auf eloxiertem Aluminium / mounted on anodized aluminum, 66,5 x 84,5 cm
 
 
 

release, 2013
Archival Inkjet Prints, gerahmt / framed, sechsteilig, je / six parts, each: 24 x 33 cm
 

 

 

 

 

 

 
 
 

studio reflection (green, blue, warm tones - trees, sky, interior)
, 2014
C-Print auf eloxiertem Aluminium / mounted on anodized aluminum, 115 x 200 cm
 
 
Die Fotografie zeigt eine Reflektion des Ateliers in einer Aluminiumplatte. Wie im Titel beschrieben werdencharakteristische Elemente des Raumes abstrahiert als Farbspektrum abgebildet. Bei nahem Betrachten ist die Materialität des Fotografierten anhand von Kratzern im Metall erkennbar. Zur Präsentation ist die Fotografie wiederum auf eine Aluminiumplatte aufgezogen, so dass das Ausgangsmaterial auch Endträgermaterial ist.
 
The photograph shows a reflection of the studio in an aluminum plate. As described in the title the different colors of the gradient abstractly represent the characteristics of the space (such as trees and sky outside the windows and furniture and tools inside). At proximity the materiality of the photographed becomes recognisable through scratches visible in the metal’s surface. Finally, the photograph is mounted on aluminum to be displayed, so that the source material also is the carrier in the end.
 
 
 
Installation views, Fictional Space, SCHWARZ CONTEMPORARY, Berlin 2014

 
 
 

 
 
 

 
 
 
 
 
 

 
 
 
Installation View Hunter College Thesis, 205 Hudson Street Gallery, New York 2014

 
 
 

rectangle-split, 2014
Mdf / Pearl finish, 9 feet x 5 feet x 2,5 inches
 
 
Zusammengeklappt bilden die beiden Formelemente ein Rechteck der Größe 4 x 5 Fuß, in Referenz an 4 x 5 als Negativgröße bei Planfilm.
 
Put together the two elements form a rectangle of 4 x 5 feet, in reference to 4 x 5 as a large format negative size.
 
 
 

b/w, 2014
Vorzeitig aus dem Entwickler genommenes belichtetes Ilford Papier, auf Alu aufgezogen in der Originalpapierverpackung / Exposed Ilford paper taken from the developer and mounted on aluminum in the original paper box, Gipswürfel/ plaster cubes, Mdf, 29 x 36,8 x 43 cm